Traduits de l’italien par Paolo Bellomo avec le concours d’Agathe Lauriot dit Prevost.

Categories:

Event blog

Share

Hunter Thornton

25 september 2018

Traduits de l’italien par Paolo Bellomo avec le concours d’Agathe Lauriot dit Prevost.

Le roman « Ceci n’est pas une chanson d’amour » faisait partie des candidats au Prix Caille 2021 et j’ai deja parle ici de l’approche traductologique de l’equipe formee via Paolo Bellomo et Agathe Lauriot devoile Prevost.

Ca semble marcher pour les deux – Les Editions de l’Aube ont eu recours a la meme equipe pour sortir aussi « De rage et de vent » (« Di rabbia e di vento« ).

Et ce qui ne m’etonnerais gui?re que nos autres romans (une serie de six [8 ] au total maintenant) autour des personnages principaux que sont Carlo Monterossi (animateur TV d’une chaine TV berlusconienne autrement devoile : TV poubelle ou « usine a merde« ), concepteur d’une emission de tele-realite –

C’est la tele, Carlo, ce n’est pas la pure vie, c’est 1 truc avec des lumieres a fond, du plastique bleu ciel et des pantins qui s’agitent Afin de d’autres pantins assis sur leur canape a domicile… Mais je vais te penser une chose sur la vraie vie aussi…

Milan/Milano, Katrina sa femme de menage et excellente cuisiniere (on profite de digressions sur la cuisine), Tarcisio Ghezzi, un sous-brigadier et le mysterieux Oscar Falcone…et une police qui patauge avec d’autres membres hauts en couleur, dont l’auteur parai®t souvent se moquer, vont se retrouver sur les etageres des librairies en France et Navarre.

C’est souvent savoureux, l’intrigue policiere – en deux romans – importe moins que des dialogues, les jeux de mots, la critique de la societe, le cheminement et/ou nos etats d’ame des protagonistes.

C’est beau, la justice et la loi, et il y croit aussi. Mais il souhaite le analyser en face, ce gamin de pute, peut-etre qu’il lui tirerait dessus, s’il pouvait, aussi si toute la rhetorique du justice ne lui appartient gui?re, et que faire justice soi-meme est une connerie, que J’ai vengeance c’est du poison – nous sommes des personnes civilises et progressistes, democrates europeens, nullement des animaux du Texas, ainsi, c?tera et c?tera. Cela sait, il sait bien ca, mais la, savoir ne lui sert a rien.(p 245).

4e de couv’

Carlo Monterossi, detective a ses heures perdues, reste ravage par la culpabilite : apres avoir commande un verre avec Anna, une escort girl avec laquelle il a partage un moment de surprenante sincerite, il est parti de chez elle sans fermer derriere lui, laissant le champ libre a 1 meurtrier tortionnaire. Les pistes suivies par la police semblent annoncer une intrigue d’une complexite effarante, mais Alessandro Robecchi J’ai detricote avec habilite et malice, pour le plus grand bonheur de son lecteur. Son regard aiguise sur la societe milanaise et ses innombrables milieux nous offre une affaire ou la pegre et les gens tel il faut s’averent aussi feroces nos uns que nos autres…

Toute une telle minestrone litteraire autour de 2 meurtres (lies ou jamais ??) est rejouissant, plaisante et declenche des fois un petit rire a cause des trouvailles (de l’auteur/ des traducteurs). La structure des deux romans est voisine, la « rage » reste peut-etre quelque peu plus melancolique que « Notre chanson », et peine aussi un brin a garder le « souffle » … cela fait que c’est surtout l’originalite des personnages, de quelques situations qui « scotche www.datingmentor.org/fr/rencontres-hindoues/ » le public, l’intrigue n’avancant jamais tres vite.

Une chose est sure et certaine – le travail de l’equipe des traducteurs reste formidable, et ils ont le chic de mettre des bas de page di?s qu’il va falloir Afin de bien aider le lecteur francais peu au fait une societe italienne.

« Ca s’appelle la restructuration une dette, vous ne lisez jamais nos journaux ? – Vous me faite bien rire. Comment s’appelle le fute ? » Bref, on ne s’en sort gui?re, c’est quoi, une matinee au theatre comique ? Alors Oscar lache la bombe : « Correctement evidemment, on saura discuter d’interets, raisonnables, bien sur… mais il se pourra que votre personne, pour rendre le jeu plus attractif, vous fasse aussi un cadeau. – Une cravate ? (p.346)

[Note de bas de page: Robecchi joue au milieu des mots. Une cravate, en italien, peut aussi designer le pret effectue avec l’usurier (le cravattaro), qui joue a etrangler l’emprunteur en serrant encore en plus le n?ud.

Un tantinet d’air

Apres des semaines legerement chaotiques et chargees voila les premiers jamais en environs de mon nouveau i  la maison. [J’y suis depuis legerement plus de 7 semaines, dorenavant]

Si on voit votre matin votre montagne en face de chez soi (Belledonne), et que aucune discours a preparer, aucune traduction sur l’etabli, ca gratouille les pieds. Je prends la voiture Afin de aller direction le Plateau de Saint-Hilaire du Touvet, mais une pancarte m’informe qu’il va falloir des equipement speciaux pour monter jusque la – et on fera demi-tour (quittant ces paysages feeriques Afin de redescendre legerement plus bas)

Arret au Parking de Fontaine Bonnet (c’est a 7 min de voiture de chez nous) et balade direction du Col du Baure…. lelong le Manival ….

Parti assez tard et sans « equipement special » (a savoir des raquettes) un aller-retour jusqu’au refuge (avant Notre montee vers le col) etait suffisant – a partir d’ici la montee vers le col reste tres raide. S’ajoute a ce qui 1 enneigement impressionnant, donc mieux valait repasser dans les nullement.

Cette « balade » reste paisible, le chemin monte regulierement, des arbres ployes sous votre neige (le soleil n’arrive pas a la Realiser fondre)…. c’est limite feerique et plus beau en hiver qu’en ete.

Aller-retour env. 10km franchement ce qu’il fallait pour se mettre en jambe (en attendant nos pneus d’hiver – Lundi futur – qui permettront de monter plus haut…..

Ainsi, je chope desormais le temps (ou plutot je le prends maintenant) afin d’effectuer des marches decouvertes du « coin », et j’espere bientot pousser jusqu’a St. Ismier (coucou S. !!).

A dix minutes a pied de i  la maison J’me trouve certes encore dans un endroit periurbain, mais qu’est-ce que ca change par rapport a Notre metropole !!

Ils font des boucles de promenade (i  chaque fois avec un petit denivele de 100 – 150m) a la pelle. Ce jour-la, j’ai fera une bri?ve boucle qui m’a amene a la « ville » d’a-cote « Montbonnot » avec le Chateau de Miribel (ou est loge la Mairie) et son Parc.

Chateau de Miribel

J’espere que votre n’est qu’un debut d’une longue liste de decouvertes!

The power of the dog

Protege mon ame contre le glaive, mes ri?ves contre le i?tre capable de des chiens!

J’ai eu la possibilite de voir la soiree de Jane Campion « The Power of the Dog » (uniquement sur Netflix – dommage – le grand ecran aurait-ete benefique).

« Western » qui se marche en annees 1920. Film claustrophobe, hypnotique, envoutant et glacant en cinq chapitres, d’une grosse beaute formelle – cela qui est encore mieux – d’une tension qui monte qui monte au cadre d’un recit qui change de direction en plein milieu Afin de nous offrir une surprise au sein des dernieres 15 minutes.

Hunter Thornton

25 September 2016 | 20:42

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of

Reply
Madison Saunder

25 September 2016 | 20:42

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of

Reply
Hunter Thornton

25 September 2016 | 20:42

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with

Reply

Add comment

submit